Армейские будни

Геннадий Батаров 2
  (Отрывок из поэмы "Сергей Буланов и побратим")

                " Полковник наш рождён был хватом..."
                М.Ю. Лермонтов

                1

Наш  командир  был  хват  и  с  «глазом»:   1)
Стрелял  как  бог — приснится  разве?..
Откинет  руку,  глянет  разом,
Прикинет  кое-что  в  уме,
По  карте  взглядом  поведёт
И  вот  к  себе  уж «связь»  зовёт.
Связист  с  волненьем  прокричит,
И  вновь  снаряд  на  цель  летит.
Ни  дальномер, буссоль…— не надо!
В  бою  частенько  глаз  спасал,
И  опыт  жизни  выручал.
Но  с  техникой  дружил  он  ладно.
Всего  достиг  так  потому,
Что  знал  всей  технике  цену.
                2
Затейлив  командир  был  наш…
Чтоб  угодить  гостям  отменно,
Он  вмиг  придумал  «ералаш»
И  этим  горд  был  несомненно.
В  соседней  части  шли  ученья.
Стреляли  там  с  большим  мученьем.
Проверяющий — инспектор  из  Ташкента —
Был  не  педант,  не  знал  секрета
Как,  где  снаряды  сохранить…
И  уж  потом,  на  главных  стрельбах,
Свой  подчинённый  в  думах  тайных
Мог  «околпачить»,  чтобы  быть.
Итак,  с  резерва  тайны  сей
Он  вывел  на  стрельбу  гостей.
                3
 Чуть  ниже,  рядом  за  барханом
Для  них  был  сделан  «салодром»,
То  бишь  палатка  с  добрым  салом —
Закуской,  водочкой,  вином…
И  вот  пошла  стрельба  с  бархана.
Задачи  все  решать  бы  надо
По  «одиночным», «методическим»
И  « беглым»,  и  даже  «залповым» огням.
Но  молодые  командиры
Совсем  «затюканы»  с  утра,
Они  забыли  все  слова…
Как  будто  всех  их  подменили.
И  в  этот  грустный  «ералаш»
Вмешался  вдруг  Буланов  наш.                2)         
               
                4
Под  зонтом  белым  и  большим,
Пред  картой  он  сидит — спаситель!
«Отставить!» — вдруг  так  и  решил,
Смотря  как  бьёт  разрыва  факел
От  цели  ближней,  в  стороне…
Держа  бинокль  в  одной  руке,
Второй  по  карте  пальцем  водит.
И  вновь,  что  мочи  есть,  кричит:
«Всем  вниз  с  КаПэ!» — и  вон  в  кустарник…   3)
За  ним  скатились  все  буквально —
Кто  понял  или… машинально.
Вдруг  ахнуло — и  звон  вокруг,
Ошмётки   сыплются  на  спины:
К  песку  прижались  командиры.
                5
« Стрелявший, где  тот  капитан?!» —
Спросил  презрительно  полковник.
Все  оглянулись:  тут  и  там
Ворчат,  сморкаются;  виновник,
Поднявшись,  медленно  бредёт —
Как  будто  был  там  эшафот.
Что  думал  он?  Чем  оправдаться!?
Но  инспектор  мог  и  посмеяться…
Тому  лишь  что-то  прокричал.
(То  был  несладкий «мадригал»!)
И  этим  кончил  без  акцента…
И  вновь  все  на  КаПэ  вздыхают,
С  тоской  в  глазах  разбора  ждут.
                6
Спаситель  наш — Сергей  Буланов.
Как  помнится,  своим  снарядом —
Был  также  на КаПэ — и ранен
Тогда  в  Берлине,  в  сорок  пятом…
С  тех  пор  в  полях,  на  всех  ученьях,
В  каких  бы  ни  был  ипостасях,
Он  за  стрельбой  всегда  следил,
Чтобы  снаряд  не  угодил
Ему  на  голову.  С  пристрастьем
Отслеживал  в  уме,  как  мог,
Задачи  все,  беря  в  залог
Стрелявших  подготовку. Со  счастьем
Ему  не  раз  и  благодарны
Бывали   те,  кто  так  бездарны.
                7
И  вот  теперь  все  на  КаПэ
Молчат  и  ждут. А  наш  Буланов
Вдруг  подошёл  к  такой  беде
С  иного  «фланга»:  уж  готов
Был  предложить  и  план  разрядки.
Не  дремлет  Крамер  для  развязки
Возникших  бед  всех  со  стрельбой:
« Товарищ, Командующий! — с  мольбой    4)
Он  обратился  громко  тотчас.—
Из  резерва, с возмещением  боеприпасов…
Урок  стрельбы  я  дать  готов!»—
« Вольно, Крамер… Что  за пафос?!
Как  ты  стреляешь? —  всем  известно…
Но  для  разрядки?!  Гм… будет  лестно!
                8
Основное  направление,  влево — ноль пять,
Цепь  барханов,— это  «танки»!
У  тебя  батарея  в  четыре  орудия: всем  знать!
Не  то, чтобы  в  войну!  А  бывало-таки…» —
Он  снял  очки  и  к  окулярам
Приник  как  есть,  чтобы  недаром
Ученья  эти  провести,
Да  пользу  делом  принести.
И  Крамер  точно  по  науке
Для  батареи  просчитал —
Как  только  он  мог,— чтобы  знал
Всяк  командир  себе  без  скуки.
Все  данные  вложил  в  уста,
И  уж  горит  вдали  гряда.
                9
«А  ну-ка,  кто  из  ветеранов
Напомнит,  как  громить  болванов,—
В  азарте  крикнул  тотчас  он
И  вновь  приник  весь  к  окулярам.—
Или  забыли  круг,  линейку,
Планшет,  деления  цену?»
Полковник  пригласил  всех  разом
Пройти в  КаПэ  и  зорко  глазом
Смотрел  уж  вдаль,  где  мог  бы  цель
Он  отыскать  для  них  к  ученью,
Чтоб  впрок  оно  пошло… с  мишенью.
И  пристально  смотрел  в  буссоль.
Вот  наш  герой  пред  ним  предстал
И  уж  задачу  получал.
                10
То  были  игры  боевые!
Два  командира, как  часы,
Сходили  с бруствера,  считая
В  уме  все  данные  стрельбы.                5)
По  их  команде  пушки  били,
И  гаубицы  ухали  вдали.
Снаряды  рвались  близ  у  целей.
И  цели  рвали  на  куски.
Раскрывши  рот  на  них  смотрели
И  стар,  и  млад — кто  уж  в  строю,
С  училища  придя,  кто  и  войну
Пройдя,— не видывал  доселе…
Уж  не  было  мишеней  видно
И  молодым  было  завидно.
                11               
Затем комбат наш, капитан,
Был приглашён стрельбу продолжить.
Покуда поле здесь и там
Вновь накрывали, смог он вспомнить
Все цели, дальности и угломеры,
Хотя спокоен был без меры.
Теперь не мог уж удержаться...
Он на виду лишь мог стараться,
Но голос дрожью выдавал.
Другой герой,кто был в сержантах,
В делах поистине столь ратных,
Стрельбой негласно управлял:
Что донесёт с прибора брат-
Таков и будет результат.
                12
И наш герой по всем огням,
Как мог, комбату помогал:
Все данные ему по целям
Вперёд на миг уж просчитал,
Шепча ему по ветру; вскоре
Меж ветеранов в разговоре
Комбат наш был весьма отмечен.
Разведчикам, связистам лестен,
Да и наводчикам-всем тем,
Кто был вдали на огневой
Был отзыв дан.И вновь живой,
Весел комбат, доволен всем.
И взвод в ученье том заветном
Был поощрён  в пылу ответном. 
                13
Когда  все  строгости  минули,
И  офицеры  отошли,  как  есть,
В  палатки  взводов и  батареи,
Чтоб  пыль  встряхнуть да  и  поесть,—
Собрались  гости  в  той  палатке,
Где  были  скатерти  в  порядке.
На них  лежали  чашки,  вилки,
Стояли  грозные  бутылки…
В  чьё  время  не  было  запрета?
И  харч  с  вином,  чтоб  в  меру  сытно
Не  возбранялся? — лишь  только  скрытно,
Мы  слышим  вновь,  как  соль  ответа,
И  только  дома, после  дела:
Ведь  так, глядишь, — до  беспредела!
                14
Не лучше ль так культурно пить,
Чтоб мозг на время позабавить,
От стрессов  всякий нерв хранить,
Да тело чуть-в трудах!- расслабить.
Ведь много тысяч лет минуло
С тех пор, когда по кругу homo
Пустил сосуд с вином игривым
И был весьма красноречивым.
А наше строгое начальство
Всегда при случае пило,
А ниже рангом - "не могло"!
И тем распространяло пьянство.
"Культурно пить"  запрет не сдержит,
Но Бахусу или Вакху лишь поможет.
                15
Мне столько мыслей здесь приспело,
Когда б не грустный прецедент
С сим пьянством. Ох как надоело
Вперёд на столько грустных лет!
Но Homo novus в целях подлых
Из присных даже и проворных,
Пробравшись на "Олимп" страны,
Подобно лику сатаны, -
Табу на выпуск и распитье
Всего спиртного наложил...
И тем страну мою сгубил,
Загнав во тьму людей веселье,
Бюджет, заводы и сады,
Угробил божии дары.
                16
Но сколько судеб надломилось
Всего за то, что замуж выдав,
Иль трапезу свершил на милость
Традиций вящих всех веков.
На день рожденья или званья
Очередного - на праздник звался
Ратник и, выпив даже малость,-
Гоним был подлецу на радость,
А присные в тот миг глумились!
Но люди в толпах магазина
Кляли генсека словно Джина.
И так Отечество срамилось!
Когда начальство без ума-
То гибнет на глазах страна.
                17               
Когда  же  Крамер  к  той  палатке
Гостей  в  пустыне  приглашал,
Да  будем  честны,  скажем  кратко:
Своею  службой  рисковал!
Но  приглашённое  начальство—
Ещё  с  войны, да  память  властно
Всем  навевала  те  года,
Когда  не  пить  было  нельзя…
И  вот,  собравшись  воедино,
В  палатке,  где  горит  свеча,
За  чаркой  водки  зрит  судьбина.
И  уж  Луна  во  мгле  скользит,
С  Землёю  ратник  говорит…

Примечания:  1) « Наш командир  был  хват…» — реальный  персонаж,  подполковник  Крамер,  командир полка с 1962 года;  события  проходили весной 1964 года.
2) « Вмешался  вдруг  Буланов…» — председатель Совета  ветеранов артиллерийского полка, прибывший с группой  ветеранов на День части ( реального персонажа фамилия изменена на Буланов, главного героя поэмы).
3) « Всем вниз с  КаПе…» — КаПе- командный пункт (КП) управления стрельбой.
4) « Товарищ, Командующий…» — Командующий – должностное  лицо, возглавляющее  округ, группу  войск, армию, род  войск или вид вооружённых сил; в данном  случае  речь идёт о  Командующем ракетных  войск  и  артиллерии.
5) «… все данные  стрельбы» —  огневая  задача  на  поражение  противника, решаемая  ведением  огня (стрельбой) в ходе которой определяются:  цели, задачи стрельбы,  время  открытия  огня, расход боеприпасов и др.
                238/12
                Вчерне - 1966 г., г. Фрунзе;
                Набело - 1995 г., г.Ровно